IIIIIType D4201220-240 V∼, 50/60 Hz2200 W[F]15114[B1]4B2[C1]819[C2][D2]4A1310A10BP[E1]11D1211D1211E[E2][E4]11C11B11C[E5]11C1211A11DABminmax[D1]2
9MAINTENANCEBefore opening the appliance, switch it off and pull the power plug from the socket!Before using the appliance again, make certain that al
10DISPOSALSERVICE AND WARRANTYThe product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentallyappropriate manner.In acco
11stranaObrazová část... I-IIINáhradní díly, Technická data...IIINÁVOD K POU
12POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ-Přístroj nevystavujte vlhkosti ani povětrnostním vlivům (déšť, slunce).-Přístroj neumísťujte do blízkosti zdrojů tep
13MONTÁŽPŘÍSLUŠENSTVÍPOUŽÍVÁNÍ• Pružnou vysávací hadici (5) spojte s vysávacím nástavcem (18) přístroje: Zastrčte hadicovou spojku(6) do sacího přípoj
14ÚDRŽBAPřed otevřením přístroj vypněte a zástrčku vytáhněte ze sítě!Před opětovným používáním přístroje se ujistěte, že všechny součásti čištěné vlhk
15LIKVIDACESERVIS A ZÁRUKAObal výrobku je vytvořen z materiálů, které lze recyklovat. Zlikvidujte je ekologicky.V souladu se směrnicí EU 2002/96/ES je
16OldalIllustrált része... I-IIIPótalkatrészek, műszaki adatok...IIIPORSZÍVÓ H
17A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSAdugaljzatból.- Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne csípődjön be vagy ne sérüljön meg forró felülethez érve.-
18ÖSSZESZERELÉSTARTOZÉKOKHASZNÁLAT• Csatlakoztassa a rugalmas szívótömlőt (5) a készülék szívócsatlakozásához (18). Dugja atömlőkuplungot (6) a szívóc
1PaginaGuida illustrativa... I-IIIParti di ricambio, dati tecnici...IIIISTRUZIONI PER L'US
19KARBANTARTÁSA készüléket kapcsolja ki felnyitás előtt és húzza ki a csatlakozót a konnektorból!A készülék újbóli használata esetén győződjön meg arr
20ÁRTALMATLANÍTÁSSZERVÍZ ÉS GARANCIAA termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból áll. Környezetbarát módon dobja ki ahulladékba.A készüléket a 2
21stranaObrazová časť... I-IIINáhradné diely, Technické údaje...IIINÁVOD NA POUŽÍV
22OPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA-Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov tepla (napr. vyhrievacie telesá).- Dozerajte na deti, aby ste sa ubezpečili, ž
23MONTÁŽPRÍSLUŠENSTVOPOUŽÍVANIE• Pripevnite saciu hadicu (5) do sacej príruby (18) prístroja: Zasuňte hadicovú spojku (6) do sacej príruby(18) a zaist
24ÚDRŽBAPred otvorením prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky!Pred ďalším zapnutím prístroja skontrolujte, či sú všetky mokro čistené diely
25LIKVIDÁCIASERVIS A ZÁRUKABalenie výrobku sa skladá z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho ekologickým spôsobom.Podľa smernice EÚ 2002/96/EC s
2DESCRIZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE E DEGLI ACCESSORI- Per staccare la spina, non tirare il cavo o l'elettrodomestico, bensì afferrare la spina
3MONTAGGIOACCESSORIIMPIEGO• Collegare il tubo flessibile (5) all'attacco di aspirazione (18) dell'apparecchio: inserire la giunzione deltubo
4MANUTENZIONEPrima di aprire l'apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente!Prima di riutilizzare l'apparecchio, accer
5SMALTIMENTOGARANZIAL'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme ditutela ambientale.Ai sen
6PageImage section...I-IIISpare parts, Technical data...IIIVACUUM CLEA
7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES- Never subject the appliance to moisture or weather influences (rain, sunlight).- Do not place the appli
8ASSEMBLYACCESSORIESUSE• Connect the flexible vacuum hose (5) with the vacuum connection (18) of the appliance: Insert the tubecoupling (6) into the t
Comments to this Manuals